-
1 ague-fit
s.accesión o paroxismo de una calentura intermitente. -
2 приступ лихорадки
ague-fitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > приступ лихорадки
-
3 приступ лихорадки
Русско-английский словарь по общей лексике > приступ лихорадки
-
4 треска
1. chop; sliver; splinterтрески за подпалка kindling-woodимам трески за дялане be far from perfect.1 fever; agueпрен. fever, ferment; excitement, agitationтропическа треска tropical/jungle feverпериодична/повтаряща се треска intermittent fever, agueпристъп на треска ague-fit2. зоол. cod (-fish) (Gadus morrhua)* * *треска̀,ж., -ѝ chop; sliver; splinter; \трескаи за подпалка kindling-wood; • имам \трескаи за дялане be far from perfect; have rough edges.——————ж., -и мед. fever; ague; прен. fever, ferment; excitement, agitation; блатна \трескаа malaria; жълта \трескаа yellow fever; периодична/повтаряща се \трескаа intermittent fever, ague; предизвикващ \трескаа febriferous, febrifacient, febrific; пристъп на \трескаа ague-fit; родилна \трескаа puerperal fever; сенна \трескаа hay fever; сценична \треска stage-fright; тропическа \трескаа tropical/jungle fever; хвърлям в \трескаа throw into a fever (и прен.); • златна \трескаа a gold rush.——————* * *chip ; sliver ; cod {kxud} (зоол.); (болест): fever: yellow треска - жълта треска; ague ; urticaria (копривна); stage-fright - сценична треска* * *1. 2 зоол. cod(-fish) (Gadus morrhua) 2. chop;sliver;splinter 3. блатна ТРЕСКА malaria 4. жълта ТРЕСКА yellow fever 5. златнаТРЕСКА a gold rush 6. имам трески за дялане be far from perfect.1 fever;ague 7. периодична/повтаряща се ТРЕСКА intermittent fever, ague 8. прен. fever, ferment;excitement, agitation 9. пристъп на ТРЕСКА ague-fit 10. родилна ТРЕСКА puerperal fever 11. сепна ТРЕСКА hay fever 12. сценична ТРЕСКА stage-fright 13. трески за подпалка kindling-wood 14. тропическа ТРЕСКА tropical/jungle fever 15. хвърлям в ТРЕСКА throw into a fever (и прен.) -
5 пропасниця
жfever, ague; pyrexiaболотна пропасниця — malarial fever, yellow jack
переміжна пропасниця — intermittent fever (ague, malaria)
тропічна пропасниця — tropical ( jungle) fever
пропасниця на губах — fever blister, cold sore
-
6 лихорадка
жен. fever перемежающаяся/болотная лихорадка ≈ intermittent fever, malaria сенная лихорадка ≈ hay fever трехдневная лихорадка ≈ tertian ague крапивная лихорадка ≈ nettle-rash золотая лихорадка ≈ gold-rush приступ лихорадки ≈ ague-fit изнуренный лихорадкой ≈ wasted with fever тифозная лихорадка ≈ fever тропическая лихорадка ≈ jungle fever трястись в лихорадке ≈ to shiver with fever шестидневная лихорадка ≈ sextan перемежающаяся лихорадка ≈ remittent( fever), intermittent feverfeverБольшой англо-русский и русско-английский словарь > лихорадка
-
7 лихорадка
-
8 лихорадка
жен.перемежающаяся/болотная лихорадка — intermittent fever, malaria
перемежающаяся лихорадка — remittent (fever), intermittent fever
-
9 liable
ˈlaɪəbl прил.
1) а) обязанный( to с инф.) ;
liable for military service ≈ военнообязанный б) ответственный( for - за) to be liable for one's children ≈ нести ответственность за своих детей Syn: responsible
2) а) подверженный, склонный;
доступный( чему-л.) ;
уязвимый (для чего-л.) liable to ague-fit ≈ подверженный приступам лихорадки The areas near the river are liable to flooding. ≈ Места около реки часто затапливаются. б) подлежащий( чему-л.) liable to duty в) разг. очень вероятный, очень возможный He is liable to refuse. ≈ Очень возможно, что он откажется. They are liable to sack you if you start complaining about your salary. ≈ Они могут тебя уволить, если ты начнешь выражать недовольство по поводу зарплаты. обязанный, связанный обязательством - * for (military) service военнообязанный ответственный - to be * for smb.'s debts нести ответственность за чьи-л. долги - is a man * for his wife's debts? отвечает ли муж за долги жены? подлежащий (чему-л.) - * to income-tax облагаемый подоходным налогом подверженный, склонный, расположенный - * to catch cold склонный к простуде - * to be seasick подверженный морской болезни - to make oneself * to smth. подвергать себя чему-л. (опасности и т. п.) - all men are * to make mistakes всем людям свойственно ошибаться - he is not * to fear он не робкого десятка могущий подвергнуться( чему-л.) - * to dispute спорный - to be * to misconstruction допускать /давать/ возможность неправильного /превратного/ истолкования (о формулировке, статье и т. п.) - if you drive a car too fast, you make yourself * to a fine если вы ведете машину с превышением скорости, вам грозит штраф (американизм) вероятный, возможный - difficulties are * to occur вероятно /весьма возможно, что/ возникнут трудности - it is * to rain today сегодня, вероятно, пойдет дождь - watch out or you are * to fall осторожнее, а то можете упасть /упадете/ be jointly and severally ~ нести солидарную ответственность be ~ быть обязанным be ~ нести ответственность be ~ for нести ответственность be personally ~ нести персональную ответственность ~ вероятный, возможный;
he is liable to come at any moment он может прийти в любую минуту;
difficulties are liable to occur очень возможно, что встретятся затруднения first party ~ ответственный по векселю в первую очередь ~ вероятный, возможный;
he is liable to come at any moment он может прийти в любую минуту;
difficulties are liable to occur очень возможно, что встретятся затруднения hold ~ юр. обязывать liable вероятный, возможный ~ вероятный, возможный;
he is liable to come at any moment он может прийти в любую минуту;
difficulties are liable to occur очень возможно, что встретятся затруднения ~ несущий ответственность ~ обязанный ~ обязанный (to c inf.) ;
ответственный (for - за) ;
liable for military service военнообязанный ~ ответственный, обязанный ~ ответственный ~ подверженный, подлежащий (чему-либо) ~ подверженный;
доступный;
подлежащий (чему-л.) ;
liable to (catch) cold подверженный простуде ~ подлежащий ~ связанный обязательством ~ for maintenance ответственный за содержание, ответственный за поддержку, ответственный за эксплуатационные расходы, ответственный за ремонт ~ обязанный (to c inf.) ;
ответственный (for - за) ;
liable for military service военнообязанный ~ for military service военнообязанный ~ in damages несущий ответственность за ущерб ~ in damages ответственный за ущерб ~ on bill ответственный по векселю ~ on default by principal debtor ответственный за нарушение обязательства главным должником ~ to being withheld подвергнутый вычету ~ to being withheld подвергнутый удержанию ~ подверженный;
доступный;
подлежащий (чему-л.) ;
liable to (catch) cold подверженный простуде ~ to compensate ответственный за компенсацию ~ to duty подлежащий обложению ~ to duty подлежащий обложению налогом ~ to duty подлежащий обложению пошлиной ~ to gift tax облагаемый налогом на дарение ~ to income tax облагаемый подоходным налогом ~ to keep books обязанный вести бухгалтерский учет ~ to pay подлежащий оплате ~ to pay compensation обязанный выплатить компенсацию ~ to pay damages обязанный возместить ущерб ~ to pay tax on real rate of return облагаемый налогом на реальную норму прибыли ~ to postage облагаемый почтовым сборам ~ to registration подлежащий регистрации ~ to taxation подлежащий налогообложению your article is ~ to misconstruction ваша статья может быть превратно истолкована -
10 лихорадка
ж.1) (жар; тж. в названиях болезней) feverжёлтая лихора́дка — yellow fever
крапи́вная лихора́дка — nettle rash
сенна́я лихора́дка — hay fever
перемежа́ющаяся лихора́дка — intermittent / remittent fever
при́ступ лихора́дки — ague fit
тропи́ческая лихора́дка — tropical jungle fever
лихора́дка на губа́х — cold sore, fever blister; oral herpes научн.
2) (возбуждение, повышенная активность) fever, fever heat; feverish activities pl, feverish haste••золота́я лихора́дка — gold rush
-
11 liable
['laɪəbl]прил.1)а) обязанныйSyn:2)а) подверженный, склонный; уязвимый (для чего-л.)The areas near the river are liable to flooding. — Места около реки часто затопляются.
б) подлежащий (чему-л.)в) разг. очень вероятный, очень возможныйHe is liable to refuse. — Очень возможно, что он откажется.
They are liable to sack you if you start complaining about your salary. — Они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты.
-
12 horror
I.Lit. (only poet. and very rare):* B.comarum,
Luc. 5, 154; Val. Fl. 1, 229:pontus non horrore tremit,
i. e. was not ruffled, agitated, Luc. 5, 446; cf.:montes horrore nivali semper obducti,
Amm. 15, 10, 1.—Trop., roughness, rudeness of speech:II.veterem illum horrorem malim quam istam novam licentiam,
Quint. 8, 5, 34.—Transf. (cf. horreo, II.).A.A shaking, trembling.1.In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):2.tremulo ramos horrore moveri,
Ov. M. 9, 345:horror soli,
Flor. 2, 6.—In partic.a.A shaking, shivering, chill, coldfit, ague-fit (class.):b.mihi frigidus horror Membra quatit,
Verg. A. 3, 29; cf. Val. Fl. 7, 563:frigus voco ubi extremae partes membrorum inalgescunt: horrorem, ubi totum corpus intremit,
Cels. 3, 3:Atticam doleo tam diu: sed quoniam jam sine horrore est, spero esse ut volumus,
Cic. Att. 12, 6 fin.:horrorem tertianae et quartanae minuere,
Plin. 22, 25, 72, § 150.—A shaking, shuddering, quaking, trembling with fright; dread, terror, horror (class.):c.est ea frigida multa, comes formidinis, aura, quae ciet horrorem membris et concitat artus,
Lucr. 3, 291:ea res me horrore afficit,
Plaut. Am. 5, 1, 16; cf. id. ib. 66:di immortales, qui me horror perfudit! quam sum sollicitus, quidnam futurum sit!
Cic. Att. 8, 6, 3:me luridus occupat horror Spectantem vultus etiamnum caede madentes,
Ov. M. 14, 198:frigidus artus, Dum loquor, horror habet,
id. ib. 9, 291:spectare in eadem harena feras horror est,
Plin. 28, 1, 2, § 4.—A shaking or trembling with joy:d.laetus per artus horror iit,
Stat. Th. 1, 494; cf.:me quaedam divina voluptas percipit atque horror,
Lucr. 3, 29 sq. —Dread, veneration, religious awe:B.hic numinis ingens horror,
Val. Fl. 2, 433:arboribus suus horror inest,
Luc. 3, 411:animos horrore imbuere,
Liv. 39, 8, 4:perfusus horrore venerabundusque,
id. 1, 16, 6. —That which causes dread, a terror, horror ( poet.):serrae stridentis,
Lucr. 2, 411:validi ferri natura et frigidus horror,
id. 6, 1011:Scipiadas, belli fulmen, Carthaginis horror,
id. 3, 1034;imitated by Sil.: jacet campis Carthaginis horror,
Sil. 15, 340. -
13 motio
mōtĭo, ōnis, f. [moveo], a moving, motion; a removing (class.).I.Lit.:B.principium motionis,
Cic. Fat. 19, 43:corporum,
id. N. D. 2, 58, 145:ab ordine motio,
a removing, Dig. 47, 20, 3.—Abstr., motion:ipsum animum... quasi quamdam continuatam motionem,
Cic. Tusc. 1, 10, 22.—In partic., in medicine, an ague-fit, Cels. 3, 5, 28.—II.Trop.: motiones animi, emotions or affections of the soul (old reading), Cic. Ac. 1, 8; better, notionibus. -
14 Schüttelfrost
m MED. shivering fit, the shivers Pl. umg.* * *der Schüttelfrostshivering fit; the shivers; ague* * *Schụ̈t|tel|frostm (MED)shivering fit, fit of the shivers (inf)* * *Schüt·tel·frostm MED [violent] shivering fit* * *der [violent] shivering fit* * ** * *der [violent] shivering fit* * *m.ague n. -
15 озноб
муж. chill;
fever, shivering лихорадочный озноб ≈ ague чувствовать озноб ≈ to chillм. fit of shivering;
the shivers pl. разг. ;
почувствовать сильный ~ experience a severe fit of shivering. -
16 shake
ʃeɪk
1. сущ.
1) а) встряска, тряска to give smth. a good shake ≈ хорошенько встряхнуть что-л. to give a shake to memory ≈ покопаться в памяти, вспомнить б) сокр. от handshake
2) разг. потрясение, шок
3) а) дрожь;
дрожание;
вибрация б) амер. = earthquake You'd realize these shakes are mere nothings. ≈ Вы поймете, что эти подземные толчки просто ничтожны.
4) а) (the shakes) разг. лихорадка, озноб;
приступ конвульсий б) страх, дрожание в) дрожь (в голосе) If I'd have detected one line in your face, or one shake in your voice, like treachery. ≈ Если бы мне удалось заметить хоть что-нибудь в твоем лице, хоть какое-нибудь дрожание в голосе как подтверждение предательства.
5) разг. мгновение
6) а) трещина, щель( в дереве, земле) б) амер. морозобоина
7) муз. трель
8) диал. лотерея My dad won the flat in a shake. ≈ Мой папа выиграл квартиру в лотерею. Syn: raffle
1.
9) разг. утренняя побудка( встряска, которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться) Syn: morning call
10) шейк (танец) ∙ no great shakes
2. гл.
1) а) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
колебаться, вибрировать shake hands shake one's sides Syn: quake, quiver
2., vibrate, waver б) мор. развеваться( на ветру) Syn: flutter
2) а) дрожать to shake with cold ≈ дрожать от холода Syn: quiver, shiver, shudder, tremble б) трястись, биться в конвульсиях (от смеха)
3) перен. а) уст. терять твердость, уверенность( о человеке) б) распадаться, расшатываться;
терять сплоченность( о группе людей) The rebel battalions began to shake. ≈ В рядах мятежных батальонов начался разброд. в) ослабить, поколебать
4) а) волновать, потрясать She will be shaken when she first hears the news. ≈ Она будет потрясена, когда услышит эти новости. Syn: disturb, upset
1. б) сотрясать, заставлять испытывать A sudden fit of ague shook him. ≈ Он бился (в конвульсиях) от внезапного приступа малярии. Syn: agitate II, convulse
5) потряхивать, слегка взмахивать (напр., крыльями, готовясь к полету) He shaked his black chevelure. ≈ Он тряхнул своей черной шевелюрой.
6) австрал., сл. сильно увлекаться( чем-л. или кем-л.) I'm not all that shook on cocktail parties myself. ≈ Меня вовсе не занимают вечеринки. ∙ shake down shake off shake out shake up shake in one's shoes shake a leg shake the plum-tree встряска - to give smth. a * встряхнуть что-л. - to give an appletree a * потрясти яблоню - a * of the hand(s) рукопожатие - to give smb.'s hand a * пожать кому-л. руку - by /with/ a * of one's /of the/ head покачав головой - the dog gave itself a * собака встряхнулась толчок;
удар - to give a * толкнуть, нанести удар - to be destroyed by the * (of an earthquake) разрушиться при землетрясении дрожание, тряска;
вибрация - the * of a ship in a strom вибрация корабля в бурю дрожь - to show no * of fear не выдать дрожью свой страх - all of a * весь дрожа (the *s) (разговорное) лихорадка, озноб - he is having a fit of the *s его трясет лихорадка белая горячка страх - to give smb. the *s нагнать страху на кого-л. - I get the *s when I look at him меня трясет от страха, когда я смотрю на него потрясение, шок - it was such a * это было таким ударом - he chaged completely after that * он совершенно изменился после этого потрясения (разговорное) мгновение - in a *, in half a *, in two /in a couple of, in a brace of/ *, in the * of a hand /of a lamb's tail/ в мгновение ока, моментально, в один момент - wait a * обождите минутку pl (разговорное) важность, значение - to be no great *s не представлять собой ничего особенного;
не иметь большого значения молочный коктейль (тж. milk *) шейк (танец) трещина (в дереве, земле) (американизм) морозобоина (музыкальное) трель > a fair * шанс на успех;
(американизм) (сленг) честное, беспристрастное отношение > to give smb., smth. the * избавиться от кого-л., чего-л. трясти, встряхивать;
сотрясать - to * smb. by the shoulders трясти кого-л. за плечи - to * leaves from a tree трясти /сбивать/ листья с дерева - to * (up) a pillow взбить подушку - to * sand out of one's shoes вытряхивать песок из туфель - to * carpets трясти ковры - to * a table-cloth вытряхнуть скатерть - he shook the dust from the blanket он стряхнул пыль с одеяла - we drove over a rough road and were much *n мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло - sobs shook her frail body ее хрупкое тело содрогалось от рыданий - to * dice встряхивать кости (перед бросанием) - to * down трясти, сбивать (плоды с дерева) - to * off стряхивать (пыль и т. п.) дрожать;
трястись;
сотрясаться - to * with cold дрожать от холода - to * with sobs содрогаться от рыданий - to * with laughter трястись от смеха - my hands shook у меня дрожали руки - his voice shook with emotion от волнения у него дрожал голос пожимать( руку) - to * hands (with smb.), to * smb.'s hand, to * smb. by the hand пожать кому-л. руку, обменяться с кем-л. рукопожатием качать - to * one's head покачать головой (в знак сомнения, укоризны и т. п.) - he shook his head in answer to my question в ответ на мой вопрос он покачал головой - she only shook her head at /over/ my behaviour она только (укоризненно) (по) качала головой, узнав о моем поведении - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем - the wind shook the trees ветер раскачивал деревья качаться - to * in the wind качаться /раскачиваться/ на ветру - the vase on the mantelpiece shook perilously ваза на камине закачалась и чуть не упала потрясать, волновать - I was *n by /with, at/ the news я был потрясен этим известием - it shook my composure это заставило меня волноваться, это вывело меня из состояния равновесия сделать рывок - she shook herself loose from the man's grasp она вырвалась из его объятий - to * oneself free of all responsibility свалить с себя всякую ответственность взбалтывать (тж. * up) - to * together взбалтыать, смешивать (жидкости) - this medicine must be *n up before drinking это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать (американизм) избавиться, отделаться;
улизнуть( от кого-л.) - to * one's pursuers уйти от преследователей - can you * your friend? I want to speak to you alone вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине поколебать, ослабить, подорвать - to * the foundations (по) колебать основы - to * smb.'s resolution поколебать чью-л. решимость - to * smb.'s faith подорвать чью-л. веру (музыкальное) исполнять трель (австралийское) (сленг) обокрасть > to * one's sides( with laughing) трястись от смеха > to * one's ears пошевеливаться;
проявлять презрение /пренебрежение, равнодушие, неудовольствие/ > to * a leg /a foot, a toe, one's bones/ танцевать, пускаться в пляс;
(американизм) поторапливаться > to * a loose /a free/ leg вести беспорядочную /распутную/ жизнь;
пускаться в разгул > to * hands with oneself поздравить себя > *!, * hands!, * on it! по рукам! > to * like an aspen leaf дрожать как осиновый лист > to * in one's shoes /in one's boots/ дрожать /трястись/ от страха > to * the ghost into smb. напугать кого-л. > to * the dust off one'd feet /one's shoes/ (библеизм) отрясти прах от ног своих > come, * yourself together! возьми себя в руки! ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий shake = earthquake ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ морозобоина ~ поколебать, ослабить ~ потрясать, волновать ~ разг. потрясение, шок ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий ~ трещина, щель ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием to ~ a leg разг. танцевать to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) ~ down вымогать (деньги) ;
заставить раскошелиться ~ down освоиться;
сжиться ~ down постилать( на полу - солому, одеяло и т. п.) ~ down разрушать (дом) ~ down стряхивать (плоды с дерева) ~ down утрясать(ся) ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих to ~ one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания;
at, over) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить( что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) ~ out развертывать (парус, флаг) to ~ out into a fighting formation воен. развернуться в боевой порядок ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить (что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) to ~ the plum-tree амер. разг. предоставлять государственные должности за политические услуги ~ up встряхивать;
взбалтывать ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ up перен. расшевелить ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) the ~s разг. лихорадка, озноб the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой -
17 hidegrázás
(DE) Schüttelfrost {r}; Fieberfrost {r}; (EN) algor; cold shivers; creeps; fit of ague; horror; rigor; shake; shivering; shivering-fit; the creeps -
18 ῥῖγος
Grammatical information: n.Meaning: `frost, cold, shivering fit' (ε 472).Compounds: Some compp., e.g. ῥιγο-πύρετος m. (- ον n.) `tertian fever, ague' (Gal., Ptol. a.o.) for older (Hp.) πυρετὸς καὶ ῥῖγος (Strömberg Wortstud. 85), ἀ-ρριγής (adv. - γέως) `not sensitive to cold' (Hp.); also ἄ-ρ(ρ)ιγος `id., not shivering (Arist., Aret.) as δύσ-ριγος `to tolerate cold badly' (Hdt., Arist., Thphr.); both connected with ῥιγέω as e.g. δύσ-φορος with φορέω, φέρω. From it as denom. ῥιγώω, - ῶσαι, rarely w. ἐπι-, ἐν- a.o., `to freeze' (ξ 481), after the opposite ἱδρώω (not from *ῥιγωσ- with e.g. Schwyzer 724).Derivatives: ἔρρῑγα perf. `freeze, congeal, shudder', aor. ῥιγῆσαι (ep. Il.), fut. ῥιγήσω (Ε 351), pres. ῥιγέω (Pi.); rarely w. ἀπο-, ἐπι-, κατα-. -- Primary comp. ῥίγιον `colder, ghastlier, terribler' (Hom., Hes., Semon.), sup. ῥίγιστα (Ε 873), - ος, - ον (A. R., Nic.). -- Further adj.: 1. ῥιγεδανός `ghastly, terrible' (Τ 325, A. R., Opp.), after unknown example to ῥιγος or from *ῥιγεδών? (Chantraine Form. 362, Schwyzer 530, Specht Ursprung 199 a. 345); 2. ῥιγαλέος `id.' (Emp.); to ῥῖγος as ἀργαλέος to ἄλγος (Debrunner IF 23, 21, Benveniste Origines 46); 3. ῥιγηλός ( κατα-) `id.' (ξ 226, Hes. Sc., Nic., Nonn. Ap), from ἔριγα, ῥιγέω; 4. ῥιγώδης `causing a shivering fit' (Hp., Gal.), from ῥῖγος; 5. ` Ρῖγμος m. n. of a Thracian (Υ 485); to ῥῖγος as θερμός to θέρος (Risch $ 19f)?Etymology: With ἔρριγα: ῥῖγος agree γέγηθα: γῆθος, λέληθα: Dor. λᾶθος, with ablaut γέγονα: γένος a.o.; as ῥίγιον: ῥῖγος also e.g. ἄλγιον: ἄλγος, κέρδιον: κέρδος (Schwyzer 539). -- With ῥῖγος agrees exactly Lat. frīgus n. `cold, frost, shivering' when we posit IE * sriHgos n. Thus ῥῑγέω = Lat. frīgeō, but they may originate from parallel innovation. Further connection quite uncertain; s. WP. 2, 7 05 f. and W.-Hofmann s. frīgeō w. rich lit.Page in Frisk: 2,654-655Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥῖγος
-
19 озноб
-
20 གྲང་བའི་ནད་
[grang ba'i nad]cold fit of the ague
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ague fit — Ague A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent… … The Collaborative International Dictionary of English
ague-fit — aˈgue fit noun • • • Main Entry: ↑ague … Useful english dictionary
Ague — A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent fever,… … The Collaborative International Dictionary of English
Ague cake — Ague A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent… … The Collaborative International Dictionary of English
Ague drop — Ague A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent… … The Collaborative International Dictionary of English
Ague spell — Ague A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent… … The Collaborative International Dictionary of English
Ague tree — Ague A gue, n. [OE. agu, ague, OF. agu, F. aigu, sharp, OF. fem. ague, LL. (febris) acuta, a sharp, acute fever, fr. L. acutus sharp. See {Acute}.] 1. An acute fever. [Obs.] Brenning agues. P. Plowman. [1913 Webster] 2. (Med.) An intermittent… … The Collaborative International Dictionary of English
Ague — A gue, v. t. [imp. & p. p. {Agued}.] To strike with an ague, or with a cold fit. Heywood. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ague — [ā′gyo͞o΄] n. [ME < OFr ague < ML ( febris) acuta, violent (fever): see ACUTE] 1. a fever, usually malarial, marked by regularly recurring chills 2. a chill; fit of shivering aguish [ā′gyo͞o ish] adj … English World dictionary
ague — ► NOUN archaic 1) malaria or some other illness involving fever and shivering. 2) a fever or shivering fit. ORIGIN from Latin acuta febris acute fever … English terms dictionary
Ague — A fever (such as from malaria) that is marked by paroxysms of chills, fever, and sweating recurring regular intervals. Also a fit of shivering, a chill. Hence, ague can refer to both chills and fevers. Pronounced A ( )gyü with the accent solidly… … Medical dictionary